
The book contains a series of chapters on literary translation from French into Slovene, especially in the nineteenth century and in the first decades of the twentieth century. Through the comparatist approach, the author demonstrates what importance translations of French literary texts had for Slovene literature, proving at the same time that translational relations are to be taken into account also when studying individual national literatures.
paperback 14,5 × 21 cm 212 pages
Keywords
Balzac, Honoré de | Baudelaire, Charles | Bernardin de Saint-Pierre | Butor, Michel | Chateaubriand, François-René | French literature | literary translation | Molière | Nodier, Charles | reception | translation | translations into Slovenian | Verne, Jules | Villon, François | Éluard, Paul