Skip to main content
Iz francoskega poslovenjeno. Prispevki za zgodovino slovenskega literarnega prevoda. Tone Smolej
Regular price: 14.50 €Online price: 13.00 €


The book contains a series of chapters on literary translation from French into Slovene, especially in the nineteenth century and in the first decades of the twentieth century. Through the comparatist approach, the author demonstrates what importance translations of French literary texts had for Slovene literature, proving at the same time that translational relations are to be taken into account also when studying individual national literatures.


Author Tone Smolej ORCID-iD_icon_vector
Publishing House Založba ZRC
Co-publishers Založba ZRC, Društvo slovenskih književnih prevajalcev
ISBN 978-961-254-085-2
Year 2008
Language(s) Slovenian
Specifications

paperback 14,5 × 21 cm 212 pages


Keywords

Balzac, Honoré de | Baudelaire, Charles | Bernardin de Saint-Pierre | Butor, Michel | Chateaubriand, François-René | French literature | literary translation | Molière | Nodier, Charles | reception | translation | translations into Slovenian | Verne, Jules | Villon, François | Éluard, Paul